云幕同声

3天前发布 351 00

工具介绍:云幕同声是一款AI驱动的原声级专业视频翻译工具,针对“视频多语言输出”需求,突出“音色复刻、情感保留、音画同步”为核心优势,解决以往翻译的“音色机械、情绪丢失、口型错位”的痛点,加速视频内容的“全球出海”。其核心定位为“专业级视频翻译解决方案”,适用场景涉及短剧出海、跨境电商、教学视频、个人创作等多元场景。

收录时间:
2026-01-28

云幕同声简介

云幕同声是什么?

云幕同声是一款AI驱动的原声级专业视频翻译工具,针对“视频多语言输出”需求,突出“音色复刻、情感保留、音画同步”为核心优势,解决以往翻译的“音色机械、情绪丢失、口型错位”的痛点,加速视频内容的“全球出海”。其核心定位为“专业级视频翻译解决方案”,适用场景涉及短剧出海、跨境电商、教学视频、个人创作等多元场景。

云幕同声

云幕同声功能特点

  • 多语种全面覆盖:支持输入11门语种(含中文普通话、粤语、四川话、上海话等方言和英文、日文、韩文等外语),输出16门主流外语,涵盖100多个国家和地区,满足多元化出海需求。
  • 原声级音色与情绪复刻:利用AI声音克隆技术还原原视频中人物98%的原声,克隆复制还原台词中情绪细节(哭戏、强调、语速)等,还原情绪95%,避免了传统翻译的机械感。
  • 智能音画同步:AI自动对配音的入画出画、发音节奏自动调整,出错率几乎为0,更自然、顺口,解决了传统语音翻译配音视频“音画不同步”的问题。
  • 背景音完整保留:用AI人声分离技术,换视频里的人声,保留原视频的背景音乐、背景音,不破坏视频内容气氛、“身临其境”感。
  • 高效批量处理:3步成片(上传、编辑、一键生成),成片均可以批量完成;同时兼容最长30分钟、不大于1GB的长视频,分分钟就能快速处理完成,效率“快”人一步。
  • 专业字幕定制:自动分割字幕信息,分割不同语言字幕的分割长度,有 30 + 模板可以选择,自定义字幕的字体、字色、字描自定义,智能模糊原视频硬字幕等字幕文案,不会遮掩视频画面。
  • 灵活编辑功能:原声改台词(不需要重新配音)、逐字幕精调字幕(原文译文相互拖动)、修改背景音乐、改修改字幕视频标题等等,都可以更自定义。

适用场景

  • 短剧出海传播:适合短剧出品方或海外传播方,支持100+集短剧一键翻译,还原剧情的情感跌宕起伏,协助短剧快速上架 TikTok、YouTube 等海外平台,提高海外播放量和传播效果。
  • 跨境电商种草:适合跨境电商公司,还原主播的“种草”语气与感染力,让消费者能直观地感受到产品特点,提升视频转化率和 ROI。
  • 在线教育国际化:适合在线教育机构或老师,可保留老师语速、停顿、重音等习惯,将授课视频翻译成不同语言,去掉语言障碍的限制,让海外学生有“外语老师上课”的自然体验感。
  • 个人创作者多语种分发:适配 Vlog 主播、短视频主等,支持“方言语种输入”,“多语种输出”,保持原视频感觉,帮助创作者把视频推广全球,扩大海外粉丝。

云幕同声怎么使用?

  1. 访问云幕同声官网(https://www.yunmuts.com/),进行注册、登录之后,进入“视频翻译”页面;
  2. 上传视频:点击“上传”或拖入文件(格式支持MP4/MOV,≤1GB、≤30 分钟),系统自动识别原语言;
  3. 简单设置:目标输出语言设置(多选),保留原声音色和背景声音,默认;确定字幕后修正,也可选择字幕风格;
  4. 点击“一键生成”,等待完成并预览、下载视频(支持批量上传+批量设置,视频批量翻译)。
关于云幕同声特别声明

本站新媒派提供的云幕同声内容都来源于网络,不保证外部链接的准确性和完整性,同时,对于该外部链接的指向,不由新媒派实际控制,在2026年1月28日 上午11:13收录时,该网页上的内容,都属于合规合法,后期网页的内容如有出现违规,可以直接联系网站管理员进行删除,新媒派不承担任何责任。

相关导航

暂无评论

您必须登录才能参与评论!
立即登录
none
暂无评论...